De la finalización de las tareas

Aborrezco la palabra "casi", por lo engañosa que es, y si no, veamos algunos ejemplos:

"el trabajo está casi acabado" -> o sea "No está acabado"
"casi lo compro...." -> o sea"No lo he comprado"
"casi lo consigues...." -> o sea "Se ha fastidiado"
"casi ganan el partido..:" -> o sea "lo han perdido"

Es cierto que el uso de esta palabra dulcifica la situación pero .... también nos desvía, y mucho, del objetivo. Porque "casi" contiene las semillas (envenenadas) de la complacencia y de la mediocridad ("no está tan mal al fin y al cabo ...").

Vamos a pensar en algunas alternativas que, además de simplificar el lenguaje, nos ayuden a afrontar mucho mejor la situación en cuanto a precisión del lenguaje y concentración en el objetivo:
  • Cambiando "el trabajo está casi acabado ..." por "x,y, z están listos y falta w"
  • Cambiando "casi lo compro ..:" por "no lo he comprado, estoy evaluando otras alternativas, tales como x,y,z"
  • Cambiando "casi lo consigues ..." por "no ha sido posible, hay que seguir intentándolo"
  • Cambiando "casi ganan el partido ..." por "(no) jugaron bien, pero los contrarios fueron más efectivos"

Tendemos a pensar que un "casi" es un 50% de un "sí", pero es que un 50% de un "sí" en realidad es "s", y eso, si que no significa nada.

Y es que, como dijo Confucio "gobernar significa rectificar" y no hay mejor modo de gobernar bien que siendo claro y entendible.

Comentarios

Entradas populares de este blog

de Karate Kid y la importancia de respirar

De como construir una catedral picando piedras

De los pandas y la filosofía